Определенный статус

Определенный статусПодписанный на прошлой неделе президентом Украины Виктором Януковичем Закон о языковой политике наделал столько шума во время обсуждения в Верховной Раде и за ее пределами, что, казалось бы, теперь об этом документе должны знать все. Между тем, как выяснилось, некоторые уверены, что данный закон сделал русский язык вторым государственным. Это не так.

Действие закона распространяется на 18 региональных языков, которым гарантируется свободное использование в Украине: русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымско-татарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский, румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский и крымчацкий. Чтобы получить особые привилегии в регионе, язык должны считать родным не менее 10% населения по данным переписи.

Если провести параллели с данными последней всеукраинской переписи 2001 года, то русский язык становится региональным в 13 административно-территориальных единицах Украины из 27: в Днепропетровской, Донецкой, Запорожской, Луганской, Николаевской, Одесской, Сумской, Харьковской, Херсонской, Черниговской областях, Крыму, Киеве и Севастополе; крымскотатарский язык - в Крыму; венгерский - в Закарпатской области, румынский - в Черновицкой. «Остальные языки традиционных национальных меньшинств Украины получат защиту в меньших административно-территориальных единицах», - признают авторы закона.

Например, в Измаиле региональным может стать болгарский язык, в Луцке - идиш, в приазовском поселке Сартана с населением в 10 тысяч человек - греческий, а, предположим, в Мостисском районе Львовской области - польский.

Язык может стать региональным как автоматически - по результатам переписи населения, так и по инициативе местных жителей через сбор подписей (это касается и тех регионов, где на языке нацменьшинства говорит менее 10 процентов населения, но за придание ему статуса регионального высказывается необходимое количество граждан). Присвоить языку региональный статус могут и местные органы власти, если представители нацменьшинства их об этом попросят. Вчера, например, русский язык получил статус регионального в Одесской области.

В соответствии с законом на всех территориях, где тот или иной язык будет признан региональным, жители будут иметь право получать образование на этом языке (украинский язык и один из региональных языков будут обязательны для изучения во всех школах) и дублировать всю информацию на нем в официальных документах, в том числе в паспорте.

При этом каждый гражданин Украины имеет право использовать свою фамилию и имя (отчество) на родном языке согласно традициям этого языка, а запись личных данных в паспортах и других официальных документах осуществляется по предварительному одобрению владельца. Действие этого положения распространяется и на другие официальные документы, удостоверяющие личность гражданина Украины или сведения о нем (записи актов гражданского состояния и документы, которые выдаются органами регистрации актов гражданского состояния, документ об образовании, трудовая книжка, военный билет и другие официальные документы), а также документы, удостоверяющие личность иностранца или лицо без гражданства, в случае наличия письменного заявления лица (статья 13).

Государство гарантирует посетителям органов государственной власти и органов местного самоуправления предоставление услуг на государственном языке, а в пределах территории, на которой распространен региональный язык, – и на этом регио­нальном языке или языке меньшинства (статья 11).
Региональный закон будет использоваться в тех или иных регионах в работе органов власти, самоуправления, изучаться в государственных и коммунальных учебных учреждениях. Акты высших органов государственной власти теперь «будут приниматься на украинском и официально публиковаться на государственном, русском и других региональных языках или языках меньшинств».

Также на региональном языке может вестись судопроизводство или, например, осуществляться теле- и радиовещание.

Украинский язык останется исключительно единственным языком Вооруженных сил Украины и других воинских формирований; заседания Верховной Рады Украины, ее комитетов и комиссий ведутся на государственном языке (хотя оратор может выступать на других языках); проекты законов, других нормативных актов вносятся на рассмотрение Верховной Рады Украины на государственном языке; языком соглашений и картографических изданий является также украинский язык.

Напомним, президент Виктор Янукович подписал языковой закон 8 августа. Отдельно он поручил Кабинету министров создать рабочую группу по языковым вопросам для разработки и внесения системных предложений по усовершенствованию законодательства о порядке использования языков в Украине. Янукович также обещает неотложно разработать Государственную программу всестороннего развития и функционирования украинского языка.
Вернуться назад